Translation of "my whole life" in Italian


How to use "my whole life" in sentences:

I've been waiting for you my whole life.
Sono io che ti aspetto da tutta la vita.
I've been running my whole life.
È tutta la vita che scappo.
I've been waiting for this my whole life.
Aspettavo questo momento da una vita.
I've known you my whole life.
Ti conosco da tutta la vita.
My whole life is a lie.
La mia vita è una bugia. - Sparagli.
I can't live my whole life like this.
Non posso vivere la mia intera vita in questo modo.
I've been looking for you my whole life.
Ti sto cercando da tutta la vita!
I've never felt better in my whole life.
Come stai? Mai stato meglio in vita mia.
I never felt better in my whole life.
Non sono mai stata meglio in vita mia.
My whole life flashed before my eyes.
Mi e' passata la vita davanti agli occhi.
I've waited my whole life for an opportunity like this.
Ho aspettato tutta la vita un'opportunità come questa.
My whole life was in there.
C'era tutta la mia vita lì dentro.
I've never been happier in my whole life.
Non sono mai stato cosi' felice in tutta la mia vita.
I had my whole life ahead of me.
Avevo tutta la vita davanti a me.
I've been waiting for this moment my whole life.
E' tutta la vita che aspetto questo momento!
I've waited my whole life for this moment.
Ho atteso questo momento per tutta la vita.
I've known them my whole life.
Li ho conosciuti per tutta la mia vita.
I've been training my whole life for this.
E' tutta la vita che mi addestro per questo.
I've known this man my whole life.
Conosco quest'uomo da tutta la vita.
I've been waiting my whole life.
Lo stavo aspettando da tutta la vita.
My whole life, all I ever wanted was to have a baby and now because of you I can!
Per tutta la vita, non ho mai voluto altro che un bambino, e ora grazie a te posso averne uno!
My whole life is falling apart.
La mia vita sta cadendo a pezzi.
I've never been so scared in my whole life.
Non sono mai stata cosi' spaventata.
I've waited my whole life for this.
Ho aspettato questo momento per tutta la vita!
I've been doing this my whole life.
Ho fatto questo per tutta la mia vita.
I've been waiting my whole life for this.
Oh, e' tutta la vita che aspetto.
I've seen it my whole life.
Lo vedo da quando sono nato.
I've been trying to stay out of those dungeons my whole life.
E' tutta la vita che tento di stare lontano da quelle segrete.
I feel like I've known you my whole life.
Mi sento di conoscerti da tutta la vita.
You killed someone I've been dreaming about my whole life.
Hai ucciso la persona che sognavo di incontrare da tutta una vita!
Been hearing that my whole life.
Ho sentito che tutta la mia vita.
My mother's been lying to me my whole life.
Mia madre mi ha sempre mentito.
I've known guys like you my whole life.
Quelli come te li conosco, lo so come ragionano.
You've been watching over me my whole life.
Vegli su di me da quando sono venuta al mondo.
Look, I waited my whole life for a storm like this.
Sentite, è da una vita che aspetto una tempesta così.
I was jealous of Robb my whole life.
Sono stato invidioso di Robb tutta la mia vita.
My whole life has been a lie.
Tutta la mia vita è stata una menzogna.
I've trained for this my whole life.
Mi sono allenata per tutta la vita per questo.
I've waited my whole life to hear those words.
È quello che ho sempre voluto sentire.
Why should my ideas have any more value than yours simply because I've been doing this my whole life?
Perche' le mie idee dovrebbe avere piu' valore delle vostre? Semplicemente perche' lo faccio da tutta la vita.
I've been doing it my whole life.
E lo faccio da una vita.
I've known her my whole life.
La conosco da tutta la vita.
I've worked my whole life for this.
Ho lavorato tutta la vita per questo.
8.394877910614s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?